„Когато руснаците са гладни, те убиват червеи“: 10 думи през очите на чужденците

Всеки народ ще има много поговорки, поговорки и необичайни идиоми, които ще бъдат много трудни за разбиране на чужденците. Дори да вземем за пример руските изрази, познати на всички ни от детството и да ги представим буквално (в края на краищата точно така ги възприемат жителите на други държави), тогава получаваме някакъв абсурд. Така че няма да обвиняваме канадския художник Нейтън Джеймс, че е чул руската фраза „всеки човек има обрат“, той си представи истинска стафида.

По принцип руските потребители откриха много неточности в неговите илюстрирани интерпретации на нашите изказвания. Например, на снимката за израза „когато ракът свири на планината“ е нарисуван омар, а за израза „обувка бълха“ канадката изобразява насекомо в ботуши.

Ние обаче няма да бъдем строги по отношение на опита на илюстратора да разбере сложни руски идиоми, а просто да се насладим на забавните рисунки.

Руснаците не преувеличават, но превръщат мухите в слонове.

Руснаците не лъжат, вместо това висят юфка на ушите.

Руснаците са толкова талантливи, че могат да направят ботуши за малко бълхи.

Руснакът няма да ви увери в невинността си, а просто ще му даде зъба.

Когато руснакът е в тълпата, му се струва, че това е бъчва, пълна с херинги.

Когато руснак е развълнуван, той е в състояние да скочи от панталоните си.

Подскачащ омар над планина означава, че нещо никога няма да се случи.

Руснакът никога не се хвали, хвърля прах в очите на събеседника си.

Когато руснакът е гладен, той убива червея.

Руснаците вярват, че стафидите са скрити във всеки интересен човек.

Гледайте видеоклипа: Чужденец говори на български (Може 2024).

Оставете Коментар