„Когато руснаците са гладни, те убиват червеи“: 10 думи през очите на чужденците
Всеки народ ще има много поговорки, поговорки и необичайни идиоми, които ще бъдат много трудни за разбиране на чужденците. Дори да вземем за пример руските изрази, познати на всички ни от детството и да ги представим буквално (в края на краищата точно така ги възприемат жителите на други държави), тогава получаваме някакъв абсурд. Така че няма да обвиняваме канадския художник Нейтън Джеймс, че е чул руската фраза „всеки човек има обрат“, той си представи истинска стафида.
По принцип руските потребители откриха много неточности в неговите илюстрирани интерпретации на нашите изказвания. Например, на снимката за израза „когато ракът свири на планината“ е нарисуван омар, а за израза „обувка бълха“ канадката изобразява насекомо в ботуши.
Ние обаче няма да бъдем строги по отношение на опита на илюстратора да разбере сложни руски идиоми, а просто да се насладим на забавните рисунки.